دومین تلاشم برای مترجم شدن بعد از هفت ماه تایپ و ترجمه و ویرایش تمام شد! کتابی بود با پاراگراف های طولانی و عبارات درازی که با یک فعل به پایان میرسند! با فونتی ریز که حجم دویست صفحه ای اش را به راحتی حدود چهارصد صفحه میتوان حساب کرد. اولین تلاشم را هنوز بعد از یک سال نتوانسته ام چاپ کنم که یک رمان فرانسوی نوجوان است و فقط میگویند نثر و ترجمه اش روان است ولی کاغذ گران! 

این دومی را با پادرمیانی استادی دارم چاپ میکنم که نقد ادبی بود و زبانش انگلیسی و نثرش سنگین و ادبی! به خودم افتخار میکنم که توانستم تمامش کنم و امیدوارم روزی تمام تلاش هایم را برای مترجم شدن بتوانم چاپ کنم و  بروم سراغ داستان های کوتاه و نوشته های خودم که شاید روزی آنها هم ارزش چاپ کردن را داشته باشند.